آرمان ملی- محمد صابری: در ادامه گفتوگو با غلامحسین سالمی(خرمشهر 1323) شاعر و مترجم پیشکسوت که بخش نخست آن پیشتر در این صفحه به انتشار رسید، بحث به بررسی کم و کیف آثار نویسندگان و شاعران امروزی و سایه سنگین نامهای بزرگ ادبیات ایران رسید.
آرمان ملی- محمد صابری: در ادامه گفتوگو با غلامحسین سالمی(خرمشهر 1323) شاعر و مترجم پیشکسوت که بخش نخست آن پیشتر در این صفحه به انتشار رسید، بحث به بررسی کم و کیف آثار نویسندگان و شاعران امروزی و سایه سنگین نامهای بزرگ ادبیات ایران رسید.
آرمان ملی- محمد صابری: غلامحسین سالمی (خرمشهر 1323) شاعر و مترجم پیشکسوت، بهواسطه سالها فعالیت در عرصه کتاب و نشر، چهرهای آَشنا و البته صمیمی برای اهالی مطالعه است. او مترجم تخصصی یوکیو میشیما، نویسنده مشهور ژاپنی است و تاکنون آثار متعددی از این نویسنده، نظیر «زوال فرشته»، «آوای موجها»، «معبد سپیدهدم» و... را از او ترجمه و منتشر کرده. همچنین ترجمه آثار گراهام گرین، ویلیام کندی، دیدو سوتیریو و جورج اورول نیز بخش دیگری از کارنامه سالمی را تشکیل میدهد. دامنه مطالعات و اشرافش بر شعر و…